martes 23 de septiembre de 2008

Here comes Wales




Here comes Wales
here comes Wales, and I say
it's all right

Little darling, it will be a long funny winter
little darling, it feels like years since I was here

Here comes Wales
here comes Wales, and i say
it's all right

Little darling, the smile returns to my face
little darling, it seems like years since I was here

Here comes Wales
here comes Wales, and I say
IT'S FUCKING AMAZING!

viernes 1 de agosto de 2008

Love you...



... and miss you

lunes 7 de julio de 2008

El deporte crea afición



Y ganas de mantenerse alejada de España y dels Països Catalans. He sufrido como nunca antes lo había hecho, he gritado, he saltado encima del sofá, he maldecido a dios, me he fumado un paquete de Malboro en menos de un día y como no, he llorado.

Aún así, después de haber disfrutado de uno de los mejores partidos de la historia del tenis y de haber presenciado por primera vez en mi vida de unas de las retransmisiones más objetivas (gracias BBC), no he podido evitar la tentación de olfatear cuál era la opinión de mis 'congéneres' en la península. Y como no, he salido escaldada. Mientras la opinión pública mundial se centra objetivamente en el gran partido disputado, los españoles y catalanes lo ignoran y prefieren discutir sobre la bandera española que Nadal recogió en el palco o/y sobre si este triunfo forma parte de 'ejpaña' o dels 'anhelats països'.

Que pena de españoles. Que pena de catalanes. Siempre mezclando el tocino con la velocidad. Hoy más que nunca, me siento orgullosa de disfrutar del deporte sin mezclarlo con la política. Hoy me siento más internacional y menos española/catalana que nunca.

domingo 6 de julio de 2008

Te das cuenta que tu inglés mejora:

- cuando te encuentras en el supermercado al tío que te mola y le entras con una coña para entablar conversación con él,

- cuando vas al banco a cantarles las cuarenta por haberte cobrado más dinero del acordado por el mantenimiento de la cuenta,

- cuando utilizas los mismo absurdos diminutivos que ellos: 'that's really fab', 'wait a sec', 'this car is very comfy',

- cuando te enfrentas a tu jefa en el curro por no parar de tocarte las narices,

- cuando te pasas dos horas de pie en una house party hablando sin parar de todo tipo de temas: el sistema educativo en Inglaterra, porqué los cigarros son tan adictivos, porque los ingleses son tan borrachos, etc, etc.

- cuando dos de cada tres frases incluyen la palabra 'fuck', pero tienes muchos más recursos para insultar,

- cuando te ves a ti misma animando a tu equipo o a tu jugador en inglés,

- cuando le hablas a tu gato en inglés...

viernes 4 de julio de 2008

Do you miss home?

Less than one month...

Viernes 3 de Julio, 2.00 am, Brighton. Después de una distendida cena japonesa, seguida de unas copas en casa de unos polacos, españoles, italianos, ingleses, etc, etc., me dispongo a enfilar el camino a casa. Hace fresco pero la temperatura es agradable. Me apetece caminar, así que hoy no cogeré un taxi, aunque tenga más de media hora a pie.

Parada en el primer off license que encuentro para recoger la última lata de cerveza del día. Ahora ya lo tengo todo para poder continuar: bebida, cigarrillos y música. Suenan The Maccabees en el Ipod pero no les presto mucha antención, tengo la cabeza en otras cosas.

Track 11, First Love: 'Do you miss home?'. Entonces caigo en la cuenta, Do I really miss home? Dos segundos, tres segundos... No, I don't, contesto en alto. Y sigo caminando. Feliz de no echar de menos 'home'.


martes 17 de junio de 2008

Tropezar dos veces con la misma piedra, o tres, o cuatro...

"To be lost in the forest, to be cut adrift
You've been trying to reach me, you bought me a book
To be lost in the forest, to be cut adrift
I've been paid, I've been paid

To be lost in the forest, to be cut adrift
You've been trying to reach me, you bought me a book
To be lost in the forest, to be cut adrift
I've been paid, I've been wait, I've been...

I get offended, if you seem absent minded
Just keep telling me facts, and keep making me smile at
And I get offended, if you seem absent minded
I get tongue-tied

Baby, you've got to, be more discerning
You've never known, what's good for you
Baby, I've got, to be more demanding
I will be yours

I'll pay for you, anytime
I'll pay for you, anytime

And you told me you wanted, to eat up my sadness
Well jump on, enjoy, you can gorge away
You told me you wanted, to eat up my sadness
Jump right

Baby, you've got to be more discerning
You've known never known what's good for you
And baby, I've got to be more demanding
Jump left

What are you holding out for?
What's always (in the way)?
Why so damn absent-minded?
Why so scared (of romance)?


This modern love BREAKS me

This modern love WASTES me

This modern love BREAKS me

This modern love WASTES me

Do you wanna come over, and kill some time?
Do you wanna come over, and kill some time?
Do you wanna come over, and kill some time?
Throw your arms around me"

jueves 5 de junio de 2008

De la inutilidad de tener un blog...

... y nada interesante que comentar. O sí, pero no crees que a nadie le interese. O sí, pero crees conveniente no publicarlo en un sitio donde lo puede leer cualquiera. O sí, pero cuando te pones enfrente del ordenador, ya ni te acuerdas.

Los días transcurren tranquilos en la isla. Algunos más agitados que otros. Otros más memorables que los siguientes o los anteriores. Las mismas caras, caras nuevas. La misma rutina, que me encanta, con alguna que otra sorpresa, también encantadora.

Es cuando me pregunto: Qué sucede cuando cualquier domingo gris y tedioso en la isla es mucho más soportable e interesante que en la península?